Jan 1
『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望我们一直在说,摄影改变世界,其实,只有人自己才可以改变这个世界,而摄影,只是记录下人们正在改变世界的瞬间,将这瞬间的力量传递到每个人眼前,引起共鸣,无限放大出更惊人的力量,改变我们的思想,推动我们的文明。

Pictures of the Year 2010我们依然在仰望。

Saturday, January 16, 2010
很多海地地震遇难者只能以简陋的方式集体掩埋,海地。摄影师:Dominic Nahr
Many of the victims of the earthquake will be buried in mass graves.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Wednesday, January 27, 2010
一名女子在等待食物配给时将手抚在一面裂开的墙上,海地。摄影师:Corlos Barria
A woman placed her hand near a cracked wall as she waited for food at a distribution site in Port-au-Prince, Haiti, Wednesday.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Tuesday, February 02, 2010
从飞机上俯瞰被积雪和云层覆盖的日本富士山。摄影师:Toru Hanai
Japan’s Mount Fuji, seen from an airplane, was covered with snow and surrounded by clouds Tuesday.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Wednesday, February 17, 2010
一名孩童在打预防针前吓得哭出来,墨西哥,周三。摄影师:Marco Ugarte
A child cried before being vaccinated in Chalco, Mexico, Wednesday.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Wednesday, February 17, 2010
一名模特在后台化妆,Marchess Fall 2010时装展,纽约,周三。摄影师:Stephen Chernin
A model has make-up applied backstage before the Marchesa Fall 2010 collection is modeled on Wednesday during New York’s fashion week.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Wednesday, March 03, 2010
华盛顿DC承认同性恋婚姻合法的第一天,一对恋人在领结婚证后接吻。 摄影师:Alex Wong
Jonathan Howard, left, and Gregory Jones kissed after they applied for a marriage license in Washington, D.C. Wednesday.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Sunday,March 07,2010
智利地震后第八天,一名女子在自己家房子外睡觉。摄影师:Natacha Pisarenko
A woman slept outside her house in Talcahuano, Chile, Sunday, eight days after a powerful earthquake struck Chile, causing deaths and widespread damage. (Natacha Pisarenko/Associated Press)

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Wednesday, March 17, 2010
孩子们在观看圣帕特里克节游行,都柏林。摄影师:Julien Behal
Children watched the St. Patrick’s Day parade in Dublin Wednesday.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Sunday, March 21, 2010
上万人在白宫外游行,呼吁国会修改移民政策。摄影师:Astrid Riecken
Protesters called for immigration reform during the “March for America” in Washington Sunday.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Wednesday, March 24, 2010
一只鸟儿从一堆即将被销毁的非法枪支上飞过,肯尼亚政府正努力收缴非法武器,以减少暴力犯罪的发生 摄影师:Tony Karumba
A bird flew off a cache of illegal firearms scheduled to be burned in Nairobi, Kenya, Wednesday.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Tuesday, March 30, 2010
水手们聚在一起参加19000顿核动力巡洋舰彼得大帝起航仪式,俄罗斯。摄影师:Lev Fedoseyev
Sailors attended a ceremony for the departure of the 19,000-ton, nuclear-powered cruiser Peter the Great from Severomorsk, Russia.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Thursday, April 08, 2010
两岁的Ruot Wiyual昏倒在病床上,Arobo,苏丹。 连续两年的部落冲突和干旱让这个国家成为世界上“最饥饿的地区”,统计显示,当地有46%儿童营养不良。 摄影师:Jerome Delay
Two-year-old Ruot Wiyual collapsed on her bed in a hospital ward in Akobo, Sudan, Thursday.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Wednesday, April 14, 2010
Eyjafjallajökull火山爆发产生的火山灰蔓延整个欧洲上空,由于担忧火山灰损伤飞机零件,至少100条欧美航线暂停运营。这张照片的拍摄者是当地一名农夫。
Ash spewed from the Eyjafjallajökull volcano in Iceland near a farm Wednesday. At least 100 flights between the U.S. and Europe were canceled and more in Europe over fears that ash would damage plane components.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Thursday, April 22, 2010
英国商务大臣Peter Mandelson在码头边吃一只冰淇淋甜筒,Blackpool,英国。工党5月6日将面临艰难的新一届大选。摄影师:Peter Macdiarmid
Business Secretary Lord Peter Mandelson ate ice cream on a pier in Blackpool, England, Thursday. Mr. Mandelson’s Labour Party will face a tough general election on May 6.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Friday, April 30, 2010
一名僧侣在远眺上海世博会开幕式,上海  摄影师:Aly Song
A Buddhist monk watched fireworks during the opening ceremony of the Shanghai World Expo Friday.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Tuesday, May 4, 2010
韩国海军天安舰纪念照片上贴满人们的悼念;首尔。一共有46名海员在这次事件中遇难  摄影师:Lee Jae-Won
Messages in memoriam hung on a picture of the Cheonan naval vessel in Seoul Tuesday.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Monday, May 10, 2010
两名小孩在扮演医生的角色为小熊诊疗,这个特别的医疗中心专为解决孩子的医生恐惧症而建立,柏林。  摄影师:Timur Emek
Leonie, left, and a medical student “operated” on a stuffed animal at the “Teddy Bear Hospital” of the Virchow Clinical Centre in Berlin Monday.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Sunday, May 09, 2010
一只水鸟浸在深海钻井平台泄露的原油中,墨西哥湾。
A bird soaked in oil from the spill caused by the collapse of the Deepwater Horizon oil rig struggles against the side of a supply vessel in the Gulf of Mexico.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Monday, May 17, 2010
拉马拉Nakba纪念活动中,巴勒斯坦儿童举起巨大的传统阿拉伯头巾,纪念阿拉伯-以色列战争中失去家园的巴勒斯坦人们。 摄影师:Tara Todras-Whitehill
Palestinian children held up a large kaffiyeh, a traditional Arab headdress, during Nakba celebrations in Ramallah, in the West Bank, Monday.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Wednesday, June 09,2010
军士Edward Rosa一边读圣经,一边将点燃的香烟递到被路边炸弹震倒的一等兵Jorge Rostra的嘴边。Jorge Rostra央求Rosa为他诵读圣经第91章节。这次爆炸中一人丧生,两人负伤,阿富汗Arghanab山谷。摄影师:Ricardo Garcia Vilanova

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Friday, June 18, 2010
一名男子在缅甸民主领袖昂山素季的壁画上留言,庆祝她65岁生日,布拉格。摄影师:David W Cerny
A man wrote on a mural of Myanmar’s democracy leader Aung San Suu Kyi during an event in Prague Friday to mark her 65th birthday.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Thursday, July 1, 2010
美国首位非洲裔盲人州长David Pateson对新预算案投了反对票,认为政府收支无法继续承受高额的预算。摄影师:Tim Roske
Gov. David Paterson (D, N.Y.), who is legally blind, vetoed the state’s budget bills in Albany Thursday.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Tuesday, July 06, 2010
一名小女孩站在贫民区学校的墙外,内罗毕,肯尼亚。 摄影师:Tony Kar
A girl stood outside a school in the Mukuru kwa Njenga slum in Nairobi, Kenya, Tuesday.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Wednesday, July 14, 2010
一名参拜靖国神社的游客在查看纸灯笼上的名字,东京。摄影师:Koji Sasahara
A visitor to Yasukuni Shrine looked at paper lanterns with the names of war dead during the Mitama Festival in Tokyo Wednesday.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Monday, July 19, 2010
一名渔民在清洁泄漏的石油,大连,中国。
A fisherman cleans up oil near the site of a huge oil spill caused by a blast at Dalian, forcing the port's temporary closure

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Friday, September 24, 2010
Charsadda附近的难民营中,一名男孩站在挂满衣物的晾衣杆后,巴基斯坦水灾是联合国援助的最严重的自然灾害之一。摄影师:Carl de Souza
A boy stood behind clothes hung to dry at Utmanzai relief camp near Charsadda, Pakistan, Friday.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Satuaday, Oct 02, 2010
法国巴黎时装周,模特穿着Antonio Marras的设计款服装走秀。摄影师:Jacques Brinon
A model wears an Antonio Marras outfit during the Italian fashion designer's spring-summer 2011 show.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Friday, November 19, 2010
一名泰国红杉军成员在抗议活动中放飞一只鸽子。
A member of the Thai “Red Shirt” movement released a pigeon during a protest Friday in Bangkok.

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Friday, December 10, 2010
加拿大渥太华:12月8日是约翰·列侬去世30周年的纪念日,加拿大歌迷烛光守夜悼念偶像。

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Thursday, December 23, 2010
德国慕尼黑,这座老城的市场正在为即将到来的圣诞节而繁忙着。
摄影师:Matthias Schrader

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Friday, December 31, 2010
奥地利维也纳的迎新庆典上,人们在斯蒂芬大教堂前用烟花绘出了“2011”字样。摄影师:Lisi Niesner

『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望



Leica中文摄影杂志』推荐使用Email的方式订阅,亦可通过Google ReaderQQ阅读鲜果等RSS工具阅读;^_^,在Apple Mac OS X下可获得最佳阅读体验
『中文摄影杂志』Pictures of the Year 2010:我们依然在仰望
iPhoto.ly』推荐iPhone/itouch读者通过iTunes下载iPhone版中文摄影杂志,^_^

Tips: 你可以 在Twitter上关注Leica中文摄影杂志

『小建议』如果你在Email里看到这篇文章,可以转发给你的朋友;如果你在Google Reader阅读器里看到这篇文章,可以共享给好友;如果你在豆瓣里看到这篇文章,不妨推荐给更多人;或者干脆Copy下这篇文章的链接,发给你MSN上最喜欢的人;我们永远相信,分享是一种美德,Great People Share Knowledge...

Leica中文摄影杂志@Email订阅地址 or @RSS

| |
Posted in 全球摄影资讯 at 2011/01/01

This entry comes from 中文摄影 and has been read for 101480 times.It tagged with .
0 Responses
发表评论

昵称

网址

电邮

打开HTML 打开UBB 表情 打开表情 隐藏 记住我 [注册]